알아야할한국사

알타이어족 현황

영지니 2007. 3. 11. 21:30

아시아 연방론에서 보내온 글

 

 

알타이어족 현황

알타이 語族(the Altaic language family) 현황



1. 츄바슈語

(가) 분화 과정
알타이祖語→ 튀·몽·퉁 공통어→ 츄바슈-튀르크 공통어→ 츄바슈語

(나) 사용하는 민족, 국가
츄바슈족, 러시아연방공화국의 볼가강 주위에 있는 츄바슈 공화국(the Chuvash Republic)

(다) 표기 수단
러시아(구소련)의 영향으로 키릴 문자를 빌려서 표기


2. 튀르크諸語(the Turkic languages)

(가) 분화과정
알타이祖語→ 튀·몽·퉁 공통어→ 츄바슈-튀르크 공통어→ 튀르크 공통어

(나) 사용하는 민족, 국가
터키 공화국 및 카자흐스탄, 우즈베키스탄, 키르기스탄, 튀르크메니스탄, 아제르바이잔 등 중앙아시아 국가들에 거주하는 튀르크 계통의 민족들(터키민족, 카자흐족, 키르키즈족, 위구르족 등)이 사용

(다) 표기 수단
터키 공화국에서는 라틴 알파벳로 표기하지만 다른 중앙아시아 국가들에서는 러시아(구소련)의 영향으로 키릴 문자를 빌려서 표기.


3. 몽골諸語(the Mongolian languages)

(가) 분화 과정
알타이祖語→ 튀·몽·퉁 공통어→ 몽골-퉁구스 공통어→ 몽골공통어

(나) 사용하는 민족, 국가
몽골 공화국, 러시아의 부리야트 자치공화국, 중국의 내몽골 자치구 등 몽골민족 및 그 국가에서 사용.

(다) 표기 수단
몽골 공화국에서는 러시아(구소련)의 영향으로 키릴 문자를 빌려서 표기. 중국 내몽골 자치구에서는 위구르문자에서 유래한 전통 몽골문자로 표기.


4. 만주-퉁구스諸語[the Tungusic languages (or Manchu-Tungus)]

(가) 분화 과정
알타이祖語튀·몽·퉁 공통어→ 몽골-퉁구스 공통어→ 만주-퉁구스 공통어

(나) 사용하는 민족, 국가
만주족(만주어), 어웡크족(어웡크어), 오로첸족(오로첸어) 등이 사용하며 이들은 현재 중국 동북 지방 및 내몽골 어웡키족 자치기, 오로첸족 자치기 등지에서 거주하고 있음

(다) 표기 수단
만주어는 만주문자가 있으나 현재 사용하는 사람이 거의 없는 실정이고 기타의 언어는 문자가 없음.


5. 일본어(the Japanese language)

(가) 분화 과정
알타이祖語夫餘·韓 공통어原始夫餘語→ 원시일본어→ 고대일본어

(나) 사용하는 민족, 국가
일본민족이 사용. 일본국.

(다) 표기 수단
한자(漢字) 및 한자를 변화시킨 가나[假名]로 표기


6. 한국어(the Korean language)

(가) 분화 과정
알타이祖語 夫餘·韓 공통어原始韓語→ 신라어→ 중세한국어

(나) 사용하는 민족, 국가
대한민국, 조선민주주의인민공화국, 고려인(구소련내 한민족), 조선족(중국내 한민족) 등이 사용.

(다) 표기 수단
독창적 고유문자인 한글로 표기



* 참고 사항

(1) 알타이語族에 속하는 각 언어의 분화(分化) 과정은 7차 교육과정 고등학교 국어 교사용 지도안에 나오는 한국어의 기원과 형성에 관한 다수설을 정리한 것입니다.

(2) 사용하는 민족, 국가 및 표기 수단은 인터넷을 통해 조사한 국내외 자료에서 발췌하여 월계자가 정리한 것입니다.

(3) 여기에 각 언어를 사용하는 인구수를 조사하여 추가하면 더 좋을 것입니다.

(4) 우리 한국어와 가까운 알타이어족에 속하는 언어들을 한글 세계화 사업의 우선적 대상으로 삼으면 좋지 않을까 생각합니다.

즉, 한글을 우선 알타이어족의 대표 문자로 육성하자는 것입니다. 이 문제는 추후 다시 구체적으로 검토해 보고 싶습니다.

 

 

출처 : 역사, 천부경과 홍익인간